Μετάφραση - Τουρκικά-Αγγλικά - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...Παρούσα κατάσταση Μετάφραση
Κατηγορία Καθημερινή ζωή - Καθημερινή ζωή Το ζητούμενο για αυτή τη μετάφραση είναι "μόνο το νόημα". | Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger... | | Γλώσσα πηγής: Τουρκικά
Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum. |
|
| | | Γλώσσα προορισμού: Αγγλικά
Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages. |
|
Τελευταία επικύρωση ή επεξεργασία από lilian canale - 29 Δεκέμβριος 2008 10:30
Τελευταία μηνύματα | | | | | 29 Δεκέμβριος 2008 05:59 | | | I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuÅŸabilen yok mu? | | | 29 Δεκέμβριος 2008 12:51 | | | Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning. |
|
|