Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Turc-Anglais - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: TurcAnglaisEspagnolPortuguais brésilien

Catégorie Vie quotidienne - Vie quotidienne

Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
Texte
Proposé par eskidost
Langue de départ: Turc

Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.

Titre
Isn't there...
Traduction
Anglais

Traduit par cheesecake
Langue d'arrivée: Anglais

Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
Dernière édition ou validation par lilian canale - 29 Décembre 2008 10:30





Derniers messages

Auteur
Message

29 Décembre 2008 05:59

turkishmiss
Nombre de messages: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?

29 Décembre 2008 12:51

cheesecake
Nombre de messages: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.