Nyumbani
Habari
Tafsiri
Mradi
Ukumbi
Usaidizi
Wanachama
Ingia
Jisajili
. .
•Nyumbani
•Tupe nakala mpya itafsiriwe
•tafsiri zilizoombwa
•Tafsiri zilizokamilika
•
Tafsiri-vipenzi
•
•Utafsirishaji wa mtandao huu
•Tafuta
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
▪▪Kiswahili
Tafsiri - Kituruki-Kiingereza - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
Hali kwa sasa
Tafsiri
Nakala hii inapatikana katika lugha zifuatazo:
Category
Daily life - Daily life
Ombi hili la tafsiri ni "Maana peke yake".
Kichwa
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
Nakala
Tafsiri iliombwa na
eskidost
Lugha ya kimaumbile: Kituruki
Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.
Kichwa
Isn't there...
Tafsiri
Kiingereza
Ilitafsiriwa na
cheesecake
Lugha inayolengwa: Kiingereza
Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
Ilisahihishwa au kuhaririwa mwisho na
lilian canale
- 29 Disemba 2008 10:30
Ujumbe wa hivi karibuni
Mwandishi
Ujumbe
29 Disemba 2008 05:59
turkishmiss
Idadi ya ujumbe: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?
29 Disemba 2008 12:51
cheesecake
Idadi ya ujumbe: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.