Übersetzung - Türkisch-Englisch - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...momentaner Status Übersetzung
Kategorie Tägliches Leben - Tägliches Leben Diese Übersetzung erfordert nur die Bedeutung. | Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger... | | Herkunftssprache: Türkisch
Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum. |
|
| | | Zielsprache: Englisch
Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages. |
|
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von lilian canale - 29 Dezember 2008 10:30
Letzte Beiträge | | | | | 29 Dezember 2008 05:59 | | | I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu? | | | 29 Dezember 2008 12:51 | | | Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning. |
|
|