मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - तुर्केली-अंग्रेजी - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life - Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...
हरफ
eskidost
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: तुर्केली
Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum.
शीर्षक
Isn't there...
अनुबाद
अंग्रेजी
cheesecake
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: अंग्रेजी
Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages.
Validated by
lilian canale
- 2008年 डिसेम्बर 29日 10:30
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2008年 डिसेम्बर 29日 05:59
turkishmiss
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 2132
I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu?
2008年 डिसेम्बर 29日 12:51
cheesecake
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 980
Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning.