Përkthime - Turqisht-Anglisht - Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger...Statusi aktual Përkthime
Kategori Jeta e perditshme - Jeta e perditshme Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi". | Türke konusan yok mu?Ingılızcem zayıf,dıger... | | gjuha e tekstit origjinal: Turqisht
Türkçe konuşan yok mu?İngilizcem zayıf,diğer dilleri de bilmiyorum. |
|
| | | Përkthe në: Anglisht
Isn't there anyone who can speak Turkish?My English is weak, and I don't know any other languages. |
|
U vleresua ose u publikua se fundi nga lilian canale - 29 Dhjetor 2008 10:30
Mesazhi i fundit | | | | | 29 Dhjetor 2008 05:59 | | | I guess "can" is not necessary.
Isn't there anyone who can speak Turkish? = Türkçe konuşabilen yok mu? | | | 29 Dhjetor 2008 12:51 | | | Yes you are right, I guess so. Maybe I thought it will give the meaning more clearly, becuase the translation focuses on the meaning. |
|
|