Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Tysk-Brasilsk portugisisk - Wir sind frauen über 40
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Setning
Tittel
Wir sind frauen über 40
Tekst
Skrevet av
CLAUDIO WESTPHAL
Kildespråk: Tysk
Wir sind frauen über 40
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
<edit> "frauen über 40" with "Wir sind Frauen über 40"</edit> (01/06/francky thanks to Lene's notification=
Tittel
Somos mulheres com mais de 40 anos
Oversettelse
Brasilsk portugisisk
Oversatt av
goncin
Språket det skal oversettes til: Brasilsk portugisisk
Somos mulheres com mais de 40 anos
Senest vurdert og redigert av
goncin
- 8 Januar 2009 10:40
Siste Innlegg
Av
Innlegg
5 Januar 2009 20:05
gamine
Antall Innlegg: 4611
Isolated. What about adding
" Wir sind
" Frauen über 40" to have a complete sentence. Not Native.
7 Januar 2009 13:36
Lein
Antall Innlegg: 3389
Is 'quarentonas' 40+ or 40-49? (I believe the first option is meant here).
7 Januar 2009 13:41
goncin
Antall Innlegg: 3706
Hmm... you're right, Lein. I haven't thought on this point...
7 Januar 2009 13:56
gamine
Antall Innlegg: 4611
I think it is: women +40 ans not the second one.