Početna stranica
Vijesti
Prevođenje
Projekt
Forum
Pomoć
Korisnici
Login
Registracija
. .
•Početna stranica
•Pošaljite novi tekst na prevođenje
•Traženi prijevodi
•Dovršeni prijevodi
•
Omiljeni prijevodi
•
•Prijevod web-sitea
•Tražilica
▪Besplatna razmjena jezika
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
▪▪Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Prevođenje - Njemački-Brazilski portugalski - Wir sind frauen über 40
Trenutni status
Prevođenje
Ovaj tekst je dostupan u sljedećim jezicima:
Kategorija
Rečenica
Naslov
Wir sind frauen über 40
Tekst
Poslao
CLAUDIO WESTPHAL
Izvorni jezik: Njemački
Wir sind frauen über 40
Primjedbe o prijevodu
<edit> "frauen über 40" with "Wir sind Frauen über 40"</edit> (01/06/francky thanks to Lene's notification=
Naslov
Somos mulheres com mais de 40 anos
Prevođenje
Brazilski portugalski
Preveo
goncin
Ciljni jezik: Brazilski portugalski
Somos mulheres com mais de 40 anos
Posljednji potvrdio i uredio
goncin
- 8 siječanj 2009 10:40
Najnovije poruke
Autor/ica
Poruka
5 siječanj 2009 20:05
gamine
Broj poruka: 4611
Isolated. What about adding
" Wir sind
" Frauen über 40" to have a complete sentence. Not Native.
7 siječanj 2009 13:36
Lein
Broj poruka: 3389
Is 'quarentonas' 40+ or 40-49? (I believe the first option is meant here).
7 siječanj 2009 13:41
goncin
Broj poruka: 3706
Hmm... you're right, Lein. I haven't thought on this point...
7 siječanj 2009 13:56
gamine
Broj poruka: 4611
I think it is: women +40 ans not the second one.