Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Ungarsk - What's the way to your heart Let me ...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskUngarsk

Kategori Sang

Tittel
What's the way to your heart Let me ...
Tekst
Skrevet av Krovitz
Kildespråk: Engelsk

What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
Don't you know I'll be the one
Our love has just begun
You're the angel of my dreams don't run away
What's the way to your heart
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Is the chorus of song (ME AS A SZO) WAY TO YOUR HEART, but the original version of the chorus by betty love is Hungary

Tittel
Mi az út a szívedhez Engedd...
Oversettelse
Ungarsk

Oversatt av pimpoapo
Språket det skal oversettes til: Ungarsk

Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Hát nem tudod, hogy én leszek a nagy ő
A szerelmünk csak most kezdődik
Te vagy az álmaim angyala, ne fuss el
Mi az út a szívedhez
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Above is the translation of the text into Hungarian. And here is the original Hungarian version that Betty Love sings:

Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Lehet hogy sokat vártunk már,
De most egy angyal ránk talál.
És a szerelmünktől hangos a világ.
Mondd meg mi az a szó.
Senest vurdert og redigert av Cisa - 15 Februar 2009 12:00





Siste Innlegg

Av
Innlegg

1 Februar 2009 23:44

Krovitz
Antall Innlegg: 4
Thanks for your help, I was listening the songs and the second option is the best.