Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Anglès-Hongarès - What's the way to your heart Let me ...

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: AnglèsHongarès

Categoria Cançó

Títol
What's the way to your heart Let me ...
Text
Enviat per Krovitz
Idioma orígen: Anglès

What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
Don't you know I'll be the one
Our love has just begun
You're the angel of my dreams don't run away
What's the way to your heart
Notes sobre la traducció
Is the chorus of song (ME AS A SZO) WAY TO YOUR HEART, but the original version of the chorus by betty love is Hungary

Títol
Mi az út a szívedhez Engedd...
Traducció
Hongarès

Traduït per pimpoapo
Idioma destí: Hongarès

Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Hát nem tudod, hogy én leszek a nagy ő
A szerelmünk csak most kezdődik
Te vagy az álmaim angyala, ne fuss el
Mi az út a szívedhez
Notes sobre la traducció
Above is the translation of the text into Hungarian. And here is the original Hungarian version that Betty Love sings:

Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Lehet hogy sokat vártunk már,
De most egy angyal ránk talál.
És a szerelmünktől hangos a világ.
Mondd meg mi az a szó.
Darrera validació o edició per Cisa - 15 Febrer 2009 12:00





Darrer missatge

Autor
Missatge

1 Febrer 2009 23:44

Krovitz
Nombre de missatges: 4
Thanks for your help, I was listening the songs and the second option is the best.