Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Vertimas - Anglų-Vengrų - What's the way to your heart Let me ...

Esamas statusasVertimas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: AnglųVengrų

Kategorija Daina

Pavadinimas
What's the way to your heart Let me ...
Tekstas
Pateikta Krovitz
Originalo kalba: Anglų

What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
Don't you know I'll be the one
Our love has just begun
You're the angel of my dreams don't run away
What's the way to your heart
Pastabos apie vertimą
Is the chorus of song (ME AS A SZO) WAY TO YOUR HEART, but the original version of the chorus by betty love is Hungary

Pavadinimas
Mi az út a szívedhez Engedd...
Vertimas
Vengrų

Išvertė pimpoapo
Kalba, į kurią verčiama: Vengrų

Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Hát nem tudod, hogy én leszek a nagy ő
A szerelmünk csak most kezdődik
Te vagy az álmaim angyala, ne fuss el
Mi az út a szívedhez
Pastabos apie vertimą
Above is the translation of the text into Hungarian. And here is the original Hungarian version that Betty Love sings:

Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Lehet hogy sokat vártunk már,
De most egy angyal ránk talál.
És a szerelmünktől hangos a világ.
Mondd meg mi az a szó.
Validated by Cisa - 15 vasaris 2009 12:00





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

1 vasaris 2009 23:44

Krovitz
Žinučių kiekis: 4
Thanks for your help, I was listening the songs and the second option is the best.