Cucumis - Gratis on-line vertaal dienst
. .



Vertaling - Engels-Hongaars - What's the way to your heart Let me ...

Huidige statusVertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen: EngelsHongaars

Categorie Liedje

Titel
What's the way to your heart Let me ...
Tekst
Opgestuurd door Krovitz
Uitgangs-taal: Engels

What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
Don't you know I'll be the one
Our love has just begun
You're the angel of my dreams don't run away
What's the way to your heart
Details voor de vertaling
Is the chorus of song (ME AS A SZO) WAY TO YOUR HEART, but the original version of the chorus by betty love is Hungary

Titel
Mi az út a szívedhez Engedd...
Vertaling
Hongaars

Vertaald door pimpoapo
Doel-taal: Hongaars

Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Hát nem tudod, hogy én leszek a nagy ő
A szerelmünk csak most kezdődik
Te vagy az álmaim angyala, ne fuss el
Mi az út a szívedhez
Details voor de vertaling
Above is the translation of the text into Hungarian. And here is the original Hungarian version that Betty Love sings:

Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Lehet hogy sokat vártunk már,
De most egy angyal ránk talál.
És a szerelmünktől hangos a világ.
Mondd meg mi az a szó.
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Cisa - 15 februari 2009 12:00





Laatste bericht

Auteur
Bericht

1 februari 2009 23:44

Krovitz
Aantal berichten: 4
Thanks for your help, I was listening the songs and the second option is the best.