Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Maghiarã - What's the way to your heart Let me ...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăMaghiarã

Categorie Cântec

Titlu
What's the way to your heart Let me ...
Text
Înscris de Krovitz
Limba sursă: Engleză

What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
Don't you know I'll be the one
Our love has just begun
You're the angel of my dreams don't run away
What's the way to your heart
Observaţii despre traducere
Is the chorus of song (ME AS A SZO) WAY TO YOUR HEART, but the original version of the chorus by betty love is Hungary

Titlu
Mi az út a szívedhez Engedd...
Traducerea
Maghiarã

Tradus de pimpoapo
Limba ţintă: Maghiarã

Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Hát nem tudod, hogy én leszek a nagy ő
A szerelmünk csak most kezdődik
Te vagy az álmaim angyala, ne fuss el
Mi az út a szívedhez
Observaţii despre traducere
Above is the translation of the text into Hungarian. And here is the original Hungarian version that Betty Love sings:

Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Lehet hogy sokat vártunk már,
De most egy angyal ránk talál.
És a szerelmünktől hangos a világ.
Mondd meg mi az a szó.
Validat sau editat ultima dată de către Cisa - 15 Februarie 2009 12:00





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

1 Februarie 2009 23:44

Krovitz
Numărul mesajelor scrise: 4
Thanks for your help, I was listening the songs and the second option is the best.