Cucumis - 网上免费翻译服务
. .



翻译 - 英语-匈牙利语 - What's the way to your heart Let me ...

当前状态翻译
本文可用以下语言: 英语匈牙利语

讨论区 歌曲

标题
What's the way to your heart Let me ...
正文
提交 Krovitz
源语言: 英语

What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
What's the way to your heart
Let me follow you, all around the world
Don't you know I'll be the one
Our love has just begun
You're the angel of my dreams don't run away
What's the way to your heart
给这篇翻译加备注
Is the chorus of song (ME AS A SZO) WAY TO YOUR HEART, but the original version of the chorus by betty love is Hungary

标题
Mi az út a szívedhez Engedd...
翻译
匈牙利语

翻译 pimpoapo
目的语言: 匈牙利语

Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Mi az út a szívedhez
Engedd, hogy kövesselek, mindenhová a világon
Hát nem tudod, hogy én leszek a nagy ő
A szerelmünk csak most kezdődik
Te vagy az álmaim angyala, ne fuss el
Mi az út a szívedhez
给这篇翻译加备注
Above is the translation of the text into Hungarian. And here is the original Hungarian version that Betty Love sings:

Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Mondd meg mi az a szó, ami elrepít
És a szívedhez ér.
Lehet hogy sokat vártunk már,
De most egy angyal ránk talál.
És a szerelmünktől hangos a világ.
Mondd meg mi az a szó.
Cisa认可或编辑 - 2009年 二月 15日 12:00





最近发帖

作者
帖子

2009年 二月 1日 23:44

Krovitz
文章总计: 4
Thanks for your help, I was listening the songs and the second option is the best.