Hjem
Nyheter
Oversettelse
Prosjekt
Forum
Hjelp
Brukere
Logg Inn
Bli Medlem
. .
•Hjem
•Legg til en ny tekst som skal oversettes
•Etterspurte oversettelser
•Oversettelsen er fullført
•
Favorittoversettelser
•
•Oversettelse av websiden
•Søk
▪Gratis SprÃ¥k-veksling
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
▪▪Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Oversettelse - Hebraisk-Spansk - habait hejadash shelanu im zetopsecret, anajnu...
Nåværende status
Oversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene:
Kategori
Dagligliv
Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
habait hejadash shelanu im zetopsecret, anajnu...
Tekst
Skrevet av
miguelon1321
Kildespråk: Hebraisk
habait hejadash shelanu
im zetopsecret, anajnu lo iejolim ledaber al ze can
Tittel
Nuestra casa nueva
Oversettelse
Spansk
Oversatt av
Saul Onit
Språket det skal oversettes til: Spansk
Nuestra casa nueva es de alto secreto, nosotros no podemos hablar del tema acá
Senest vurdert og redigert av
lilian canale
- 2 Mars 2009 17:06
Siste Innlegg
Av
Innlegg
2 Mars 2009 15:28
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Hola Saul,
La nueva casa nuestra es un alto secreto ---> Nuestra casa nueva es un gran secreto
2 Mars 2009 16:19
Saul Onit
Antall Innlegg: 33
zetopsecret=ze significa en hebreo es y topsecret no tengo necesidad de explicar= alto secreto creo que la traducción que hice es la correcta
2 Mars 2009 16:39
lilian canale
Antall Innlegg: 14972
Entonces serÃa :"es
de
alto secreto" o "es
muy
secret
a
"
2 Mars 2009 16:52
Saul Onit
Antall Innlegg: 33
tambien es correcto