Shtepia
Lajme
Përkthime
Projekt
Forum
Ndihmë
Anetaret
Identifikohu
Regjistrohu
. .
•Shtepia
•Publiko një tekst për t'u përkthyer
•Përkthime të kërkuara
•Përkthime të mbaruara
•
Përkthime të preferuara
•
•Perkthimi i adreses se internetit
•Kërko
▪Shkembime falas
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
▪▪Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Përkthime - Hebraisht-Spanjisht - habait hejadash shelanu im zetopsecret, anajnu...
Statusi aktual
Përkthime
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë:
Kategori
Jeta e perditshme
Kjo kërkesë për përkthim është "Vetëm kuptimi".
Titull
habait hejadash shelanu im zetopsecret, anajnu...
Tekst
Prezantuar nga
miguelon1321
gjuha e tekstit origjinal: Hebraisht
habait hejadash shelanu
im zetopsecret, anajnu lo iejolim ledaber al ze can
Titull
Nuestra casa nueva
Përkthime
Spanjisht
Perkthyer nga
Saul Onit
Përkthe në: Spanjisht
Nuestra casa nueva es de alto secreto, nosotros no podemos hablar del tema acá
U vleresua ose u publikua se fundi nga
lilian canale
- 2 Mars 2009 17:06
Mesazhi i fundit
Autori
Mesazh
2 Mars 2009 15:28
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Hola Saul,
La nueva casa nuestra es un alto secreto ---> Nuestra casa nueva es un gran secreto
2 Mars 2009 16:19
Saul Onit
Numri i postimeve: 33
zetopsecret=ze significa en hebreo es y topsecret no tengo necesidad de explicar= alto secreto creo que la traducción que hice es la correcta
2 Mars 2009 16:39
lilian canale
Numri i postimeve: 14972
Entonces serÃa :"es
de
alto secreto" o "es
muy
secret
a
"
2 Mars 2009 16:52
Saul Onit
Numri i postimeve: 33
tambien es correcto