Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Hébreu-Espagnol - habait hejadash shelanu im zetopsecret, anajnu...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Vie quotidienne
Cette demande de traduction ne concerne que la signification.
Titre
habait hejadash shelanu im zetopsecret, anajnu...
Texte
Proposé par
miguelon1321
Langue de départ: Hébreu
habait hejadash shelanu
im zetopsecret, anajnu lo iejolim ledaber al ze can
Titre
Nuestra casa nueva
Traduction
Espagnol
Traduit par
Saul Onit
Langue d'arrivée: Espagnol
Nuestra casa nueva es de alto secreto, nosotros no podemos hablar del tema acá
Dernière édition ou validation par
lilian canale
- 2 Mars 2009 17:06
Derniers messages
Auteur
Message
2 Mars 2009 15:28
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Hola Saul,
La nueva casa nuestra es un alto secreto ---> Nuestra casa nueva es un gran secreto
2 Mars 2009 16:19
Saul Onit
Nombre de messages: 33
zetopsecret=ze significa en hebreo es y topsecret no tengo necesidad de explicar= alto secreto creo que la traducción que hice es la correcta
2 Mars 2009 16:39
lilian canale
Nombre de messages: 14972
Entonces serÃa :"es
de
alto secreto" o "es
muy
secret
a
"
2 Mars 2009 16:52
Saul Onit
Nombre de messages: 33
tambien es correcto