मुख्य पृष्ठ
समाचार
अनुबाद
Project
Forum
मद्दत चाहियो
सदस्यहरु
लग्-इन गर्नुहोस
दर्ता
. .
•मुख्य पृष्ठ
•नयाँ हरफ अनुबादकोलागि दिनुहोस
•अनुरोध गरिएका अनुबादहरु
•सिद्धिएका अनुबादहरु
•
Favorite translations
•
•वेब-साइतको अनुबाद
•खोजि
▪Free language exchange
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
▪▪नेपाली
•Kiswahili
अनुबाद - यहुदी-स्पेनी - habait hejadash shelanu im zetopsecret, anajnu...
अहिलेको अवस्था
अनुबाद
यो हरफ निम्न भाषामा उपलब्ध छ:
Category
Daily life
This translation request is "Meaning only".
शीर्षक
habait hejadash shelanu im zetopsecret, anajnu...
हरफ
miguelon1321
द्वारा बुझाइएको
स्रोत भाषा: यहुदी
habait hejadash shelanu
im zetopsecret, anajnu lo iejolim ledaber al ze can
शीर्षक
Nuestra casa nueva
अनुबाद
स्पेनी
Saul Onit
द्वारा अनुबाद गरिएको
अनुबाद गर्नुपर्ने भाषा: स्पेनी
Nuestra casa nueva es de alto secreto, nosotros no podemos hablar del tema acá
Validated by
lilian canale
- 2009年 मार्च 2日 17:06
पछिल्ला सन्देशहरु
लेखक
सन्देश
2009年 मार्च 2日 15:28
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Hola Saul,
La nueva casa nuestra es un alto secreto ---> Nuestra casa nueva es un gran secreto
2009年 मार्च 2日 16:19
Saul Onit
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 33
zetopsecret=ze significa en hebreo es y topsecret no tengo necesidad de explicar= alto secreto creo que la traducción que hice es la correcta
2009年 मार्च 2日 16:39
lilian canale
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 14972
Entonces serÃa :"es
de
alto secreto" o "es
muy
secret
a
"
2009年 मार्च 2日 16:52
Saul Onit
चिठ्ठीको सङ्ख्या: 33
tambien es correcto