Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Tyrkisk - STA TÄ° BÄ°

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskTyrkisk

Kategori Utrykk

Spørsmål for denne tekst er "Kun lydelsen".
Tittel
STA TÄ° BÄ°
Tekst
Skrevet av zeynaa
Kildespråk: Bosnisk

STA TÄ° BÄ°

Tittel
Ne oldu sana?
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Ne oldu sana?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
ya da "(senin) neyin var?"
Senest vurdert og redigert av handyy - 4 Mai 2009 22:41





Siste Innlegg

Av
Innlegg

4 Mai 2009 15:58

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
dogru!
bazen de '(senin) neyin var?' deriz. bunu sadece not etmek yeterli olur.
(fiko, yaniliyorsam lutfen uyar!)

4 Mai 2009 22:33

fikomix
Antall Innlegg: 614
Dogru Figen hanim
"(senin) neyin var" da kullanilabilinir

4 Mai 2009 22:42

handyy
Antall Innlegg: 2118
Onayladıktan sonra gördüm mesajlarınızı. Önerinizi ("senin neyin var" ) hemen ekliyorum çevirinin altına.