Cucumis - שירות תרגום מקוון חינם
. .



תרגום - בוסנית-טורקית - STA TÄ° BÄ°

מצב נוכחיתרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות: בוסניתטורקית

קטגוריה ביטוי

בקשת התרגום הזו היא עבור "משמעות בלבד".
שם
STA TÄ° BÄ°
טקסט
נשלח על ידי zeynaa
שפת המקור: בוסנית

STA TÄ° BÄ°

שם
Ne oldu sana?
תרגום
טורקית

תורגם על ידי fikomix
שפת המטרה: טורקית

Ne oldu sana?
הערות לגבי התרגום
ya da "(senin) neyin var?"
אושר לאחרונה ע"י handyy - 4 מאי 2009 22:41





הודעה אחרונה

מחבר
הודעה

4 מאי 2009 15:58

FIGEN KIRCI
מספר הודעות: 2543
dogru!
bazen de '(senin) neyin var?' deriz. bunu sadece not etmek yeterli olur.
(fiko, yaniliyorsam lutfen uyar!)

4 מאי 2009 22:33

fikomix
מספר הודעות: 614
Dogru Figen hanim
"(senin) neyin var" da kullanilabilinir

4 מאי 2009 22:42

handyy
מספר הודעות: 2118
Onayladıktan sonra gördüm mesajlarınızı. Önerinizi ("senin neyin var" ) hemen ekliyorum çevirinin altına.