Cucumis - Безплатни онлайн преводачески услуги
. .



Превод - Босненски-Турски - STA TÄ° BÄ°

Текущо състояниеПревод
Този текст го има и на следните езици: БосненскиТурски

Категория Израз

Молбата е за превод само на смисъла.
Заглавие
STA TÄ° BÄ°
Текст
Предоставено от zeynaa
Език, от който се превежда: Босненски

STA TÄ° BÄ°

Заглавие
Ne oldu sana?
Превод
Турски

Преведено от fikomix
Желан език: Турски

Ne oldu sana?
Забележки за превода
ya da "(senin) neyin var?"
За последен път се одобри от handyy - 4 Май 2009 22:41





Последно мнение

Автор
Мнение

4 Май 2009 15:58

FIGEN KIRCI
Общо мнения: 2543
dogru!
bazen de '(senin) neyin var?' deriz. bunu sadece not etmek yeterli olur.
(fiko, yaniliyorsam lutfen uyar!)

4 Май 2009 22:33

fikomix
Общо мнения: 614
Dogru Figen hanim
"(senin) neyin var" da kullanilabilinir

4 Май 2009 22:42

handyy
Общо мнения: 2118
Onayladıktan sonra gördüm mesajlarınızı. Önerinizi ("senin neyin var" ) hemen ekliyorum çevirinin altına.