Превод - Босненски-Турски - STA TÄ° BÄ°Текущо състояние Превод
Този текст го има и на следните езици:
Категория Израз Молбата е за превод само на смисъла. | | | Език, от който се превежда: Босненски
STA TÄ° BÄ° |
|
| | | Желан език: Турски
Ne oldu sana? | | ya da "(senin) neyin var?" |
|
За последен път се одобри от handyy - 4 Май 2009 22:41
Последно мнение | | | | | 4 Май 2009 15:58 | | | dogru!
bazen de '(senin) neyin var?' deriz. bunu sadece not etmek yeterli olur.
(fiko, yaniliyorsam lutfen uyar!) | | | 4 Май 2009 22:33 | | | Dogru Figen hanim
"(senin) neyin var" da kullanilabilinir | | | 4 Май 2009 22:42 | | | Onayladıktan sonra gördüm mesajlarınızı. Önerinizi ("senin neyin var" ) hemen ekliyorum çevirinin altına. |
|
|