Cucumis - 無料オンライン翻訳サイト
. .



翻訳 - ボスニア語-トルコ語 - STA TÄ° BÄ°

現状翻訳
ドキュメントが次の言語に翻訳されました: ボスニア語トルコ語

カテゴリ 表現

この翻訳依頼は意味だけで結構です。
タイトル
STA TÄ° BÄ°
テキスト
zeynaa様が投稿しました
原稿の言語: ボスニア語

STA TÄ° BÄ°

タイトル
Ne oldu sana?
翻訳
トルコ語

fikomix様が翻訳しました
翻訳の言語: トルコ語

Ne oldu sana?
翻訳についてのコメント
ya da "(senin) neyin var?"
最終承認・編集者 handyy - 2009年 5月 4日 22:41





最新記事

投稿者
投稿1

2009年 5月 4日 15:58

FIGEN KIRCI
投稿数: 2543
dogru!
bazen de '(senin) neyin var?' deriz. bunu sadece not etmek yeterli olur.
(fiko, yaniliyorsam lutfen uyar!)

2009年 5月 4日 22:33

fikomix
投稿数: 614
Dogru Figen hanim
"(senin) neyin var" da kullanilabilinir

2009年 5月 4日 22:42

handyy
投稿数: 2118
Onayladıktan sonra gördüm mesajlarınızı. Önerinizi ("senin neyin var" ) hemen ekliyorum çevirinin altına.