Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Original tekst - Svensk - Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...

Nåværende statusOriginal tekst
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: SvenskSpansk

Tittel
Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...
Tekst som skal oversettes
Skrevet av 0775
Kildespråk: Svensk

Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade jag kramat om dig och inte släppt taget. Tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp. Kyssa och bita i dina mysiga fuktiga läppar. Och se in i dina vackra snälla ögon. Och lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser. Du är verkligen underbar, puss
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Originalrequest before edits:
"önskar du va här nu. om ja hade fått bestämma hade ja kramat om dig å inte släppt taget.tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp.kyssa å bita i dina mysiga fuktiga läppar.å se in i dina vackra snälla ögon.å lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser.du är verkligen underbar puss" / pias 090514.
Sist redigert av pias - 14 Mai 2009 09:40





Siste Innlegg

Av
Innlegg

14 Mai 2009 00:35

gamine
Antall Innlegg: 4611
Diacs Missing.Mispellings. Native.

CC: pias

14 Mai 2009 09:41

pias
Antall Innlegg: 8113
Corr., THANKS Lene

CC: gamine