Cucumis - Shërbim përkthimi në linjë falas
. .



Teksti origjinal - Suedisht - Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...

Statusi aktualTeksti origjinal
Ky tekst është në dispozicion në këto gjuhë: SuedishtSpanjisht

Titull
Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...
Tekst per tu perkthyer
Prezantuar nga 0775
gjuha e tekstit origjinal: Suedisht

Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade jag kramat om dig och inte släppt taget. Tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp. Kyssa och bita i dina mysiga fuktiga läppar. Och se in i dina vackra snälla ögon. Och lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser. Du är verkligen underbar, puss
Vërejtje rreth përkthimit
Originalrequest before edits:
"önskar du va här nu. om ja hade fått bestämma hade ja kramat om dig å inte släppt taget.tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp.kyssa å bita i dina mysiga fuktiga läppar.å se in i dina vackra snälla ögon.å lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser.du är verkligen underbar puss" / pias 090514.
Publikuar per heren e fundit nga pias - 14 Maj 2009 09:40





Mesazhi i fundit

Autori
Mesazh

14 Maj 2009 00:35

gamine
Numri i postimeve: 4611
Diacs Missing.Mispellings. Native.

CC: pias

14 Maj 2009 09:41

pias
Numri i postimeve: 8113
Corr., THANKS Lene

CC: gamine