Cucumis - Darmowy serwis tłumaczeń online
. .



Tekst oryginalny - Szwedzki - Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...

Obecna pozycjaTekst oryginalny
Ten tekst jest dostępny w następujęcych językach: SzwedzkiHiszpański

Tytuł
Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...
Tekst to przetłumaczenia
Wprowadzone przez 0775
Język źródłowy: Szwedzki

Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade jag kramat om dig och inte släppt taget. Tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp. Kyssa och bita i dina mysiga fuktiga läppar. Och se in i dina vackra snälla ögon. Och lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser. Du är verkligen underbar, puss
Uwagi na temat tłumaczenia
Originalrequest before edits:
"önskar du va här nu. om ja hade fått bestämma hade ja kramat om dig å inte släppt taget.tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp.kyssa å bita i dina mysiga fuktiga läppar.å se in i dina vackra snälla ögon.å lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser.du är verkligen underbar puss" / pias 090514.
Ostatnio edytowany przez pias - 14 Maj 2009 09:40





Ostatni Post

Autor
Post

14 Maj 2009 00:35

gamine
Liczba postów: 4611
Diacs Missing.Mispellings. Native.

CC: pias

14 Maj 2009 09:41

pias
Liczba postów: 8113
Corr., THANKS Lene

CC: gamine