Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Alkuperäinen teksti - Ruotsi - Önskar du var här nu. Om jag hade fÃ¥tt bestämma hade...

Tämänhetkinen tilanneAlkuperäinen teksti
Tämä teksti on saatavilla seuraavilla kielillä: RuotsiEspanja

Otsikko
Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...
Teksti käännettäväksi
Lähettäjä 0775
Alkuperäinen kieli: Ruotsi

Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade jag kramat om dig och inte släppt taget. Tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp. Kyssa och bita i dina mysiga fuktiga läppar. Och se in i dina vackra snälla ögon. Och lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser. Du är verkligen underbar, puss
Huomioita käännöksestä
Originalrequest before edits:
"önskar du va här nu. om ja hade fått bestämma hade ja kramat om dig å inte släppt taget.tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp.kyssa å bita i dina mysiga fuktiga läppar.å se in i dina vackra snälla ögon.å lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser.du är verkligen underbar puss" / pias 090514.
Viimeksi toimittanut pias - 14 Toukokuu 2009 09:40





Viimeinen viesti

Kirjoittaja
Lähetä

14 Toukokuu 2009 00:35

gamine
Viestien lukumäärä: 4611
Diacs Missing.Mispellings. Native.

CC: pias

14 Toukokuu 2009 09:41

pias
Viestien lukumäärä: 8113
Corr., THANKS Lene

CC: gamine