Cucumis - Nemokama vertimo internete paslauga
. .



Originalus tekstas - Švedų - Önskar du var här nu. Om jag hade fÃ¥tt bestämma hade...

Esamas statusasOriginalus tekstas
Šis tekstas išverstas į šias kalbas: ŠvedųIspanų

Pavadinimas
Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...
Tekstas vertimui
Pateikta 0775
Originalo kalba: Švedų

Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade jag kramat om dig och inte släppt taget. Tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp. Kyssa och bita i dina mysiga fuktiga läppar. Och se in i dina vackra snälla ögon. Och lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser. Du är verkligen underbar, puss
Pastabos apie vertimą
Originalrequest before edits:
"önskar du va här nu. om ja hade fått bestämma hade ja kramat om dig å inte släppt taget.tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp.kyssa å bita i dina mysiga fuktiga läppar.å se in i dina vackra snälla ögon.å lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser.du är verkligen underbar puss" / pias 090514.
Patvirtino pias - 14 gegužė 2009 09:40





Paskutinės žinutės

Autorius
Pranešimas

14 gegužė 2009 00:35

gamine
Žinučių kiekis: 4611
Diacs Missing.Mispellings. Native.

CC: pias

14 gegužė 2009 09:41

pias
Žinučių kiekis: 8113
Corr., THANKS Lene

CC: gamine