Cucumis - Бесплатная служба online перевода
. .



Оригинальный текст - Шведский - Önskar du var här nu. Om jag hade fÃ¥tt bestämma hade...

Текущий статусОригинальный текст
Данный текст доступен на следующих языках: ШведскийИспанский

Статус
Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...
Текст для перевода
Добавлено 0775
Язык, с которого нужно перевести: Шведский

Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade jag kramat om dig och inte släppt taget. Tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp. Kyssa och bita i dina mysiga fuktiga läppar. Och se in i dina vackra snälla ögon. Och lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser. Du är verkligen underbar, puss
Комментарии для переводчика
Originalrequest before edits:
"önskar du va här nu. om ja hade fått bestämma hade ja kramat om dig å inte släppt taget.tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp.kyssa å bita i dina mysiga fuktiga läppar.å se in i dina vackra snälla ögon.å lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser.du är verkligen underbar puss" / pias 090514.
Последние изменения внесены pias - 14 Май 2009 09:40





Последнее сообщение

Автор
Сообщение

14 Май 2009 00:35

gamine
Кол-во сообщений: 4611
Diacs Missing.Mispellings. Native.

CC: pias

14 Май 2009 09:41

pias
Кол-во сообщений: 8113
Corr., THANKS Lene

CC: gamine