Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Textul original - Suedeză - Önskar du var här nu. Om jag hade fÃ¥tt bestämma hade...

Status actualTextul original
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: SuedezăSpaniolă

Titlu
Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade...
Text de tradus
Înscris de 0775
Limba sursă: Suedeză

Önskar du var här nu. Om jag hade fått bestämma hade jag kramat om dig och inte släppt taget. Tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp. Kyssa och bita i dina mysiga fuktiga läppar. Och se in i dina vackra snälla ögon. Och lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser. Du är verkligen underbar, puss
Observaţii despre traducere
Originalrequest before edits:
"önskar du va här nu. om ja hade fått bestämma hade ja kramat om dig å inte släppt taget.tycker verkligen om att känna din varma mjuka hud mot min kropp.kyssa å bita i dina mysiga fuktiga läppar.å se in i dina vackra snälla ögon.å lyssna på din härliga goa röst som gör att man ryser.du är verkligen underbar puss" / pias 090514.
Editat ultima dată de către pias - 14 Mai 2009 09:40





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

14 Mai 2009 00:35

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Diacs Missing.Mispellings. Native.

CC: pias

14 Mai 2009 09:41

pias
Numărul mesajelor scrise: 8114
Corr., THANKS Lene

CC: gamine