Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Bosnisk-Tyrkisk - samo ti si srecna bila zasto si me ostavila

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: BosniskTyrkisk

Kategori Utrykk

Tittel
samo ti si srecna bila zasto si me ostavila
Tekst
Skrevet av zeynaa
Kildespråk: Bosnisk

samo ti si srecna bila zasto si me ostavila

Tittel
Sadece, sen mutluydun,
Oversettelse
Tyrkisk

Oversatt av fikomix
Språket det skal oversettes til: Tyrkisk

Ama, sen mutluydun... Neden beni terkettin ?
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
Kafiyeli olduğu için,bana göre bu bir şarki ya da şiir. Bundan dolayı iki cümleden oluşuyor.
Senest vurdert og redigert av 44hazal44 - 8 Juni 2009 18:37





Siste Innlegg

Av
Innlegg

7 Juni 2009 15:50

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
karsimizda yine bir klasik : eksik bir cumle .
ben bunu soyle anladim, arkadaslar:
'(madem ki) sadece sen mutluydun, neden beni (sen) terkettin?'
ceviri dogru yapilmis, ama iki cumle yazmak yerine, '...' ile ayiralim.
parantezleri daha net anlatabilmek icin koydum,
ama, belki de aciklamalara da boyle yazmak faydali olabilir, ne dersiniz?

CC: 44hazal44

7 Juni 2009 16:24

fikomix
Antall Innlegg: 614
Figen hanim
Bu metin dediğiniz gibi "yine bir kalsik" ve noktalama işaretleri olmadığından dolayı doğru anlamışsınız.
Sizin uyarınızdan sonra, ben bu metini (şarkıyı)biraz araştırdım ve doğrusu şöyle olmalı: "Samo, ti si srecna bila
zasto si me ostavila"
Buradan ise farkli bir anlam çıkıyor:
"Yalnız, sen mutluydun,
Neden beni terkettin?"
Bunun için düşüncenizi alayım

8 Juni 2009 01:06

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
bu durumda, 'samo' icin 'ama' kullanmaliyiz gibi geldi bana - turkcede bir cok yerde 'yalniz' ve 'ama' birbirinin yerine kullanilabiliyor.

hatta, bu haliyle 'ama, sen mutluydun...neden beni terkettin?', kulaga daha mantikli geliyor, degil mi!?

8 Juni 2009 01:12

fikomix
Antall Innlegg: 614
Figen hanima katiliyorum

8 Juni 2009 01:27

FIGEN KIRCI
Antall Innlegg: 2543
hazalcigim, yazismalar dogrultusunda duzenleyip, onaylayabilirsin!

CC: 44hazal44

8 Juni 2009 18:36

44hazal44
Antall Innlegg: 1148
Tamamdır, teşekkürler..

8 Juni 2009 18:47

fikomix
Antall Innlegg: 614
Sana tesekkurler 44hazal44