Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Bosnisch-Türkisch - samo ti si srecna bila zasto si me ostavila

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: BosnischTürkisch

Kategorie Ausdruck

Titel
samo ti si srecna bila zasto si me ostavila
Text
Übermittelt von zeynaa
Herkunftssprache: Bosnisch

samo ti si srecna bila zasto si me ostavila

Titel
Sadece, sen mutluydun,
Übersetzung
Türkisch

Übersetzt von fikomix
Zielsprache: Türkisch

Ama, sen mutluydun... Neden beni terkettin ?
Bemerkungen zur Übersetzung
Kafiyeli olduğu için,bana göre bu bir şarki ya da şiir. Bundan dolayı iki cümleden oluşuyor.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von 44hazal44 - 8 Juni 2009 18:37





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

7 Juni 2009 15:50

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
karsimizda yine bir klasik : eksik bir cumle .
ben bunu soyle anladim, arkadaslar:
'(madem ki) sadece sen mutluydun, neden beni (sen) terkettin?'
ceviri dogru yapilmis, ama iki cumle yazmak yerine, '...' ile ayiralim.
parantezleri daha net anlatabilmek icin koydum,
ama, belki de aciklamalara da boyle yazmak faydali olabilir, ne dersiniz?

CC: 44hazal44

7 Juni 2009 16:24

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Figen hanim
Bu metin dediğiniz gibi "yine bir kalsik" ve noktalama işaretleri olmadığından dolayı doğru anlamışsınız.
Sizin uyarınızdan sonra, ben bu metini (şarkıyı)biraz araştırdım ve doğrusu şöyle olmalı: "Samo, ti si srecna bila
zasto si me ostavila"
Buradan ise farkli bir anlam çıkıyor:
"Yalnız, sen mutluydun,
Neden beni terkettin?"
Bunun için düşüncenizi alayım

8 Juni 2009 01:06

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
bu durumda, 'samo' icin 'ama' kullanmaliyiz gibi geldi bana - turkcede bir cok yerde 'yalniz' ve 'ama' birbirinin yerine kullanilabiliyor.

hatta, bu haliyle 'ama, sen mutluydun...neden beni terkettin?', kulaga daha mantikli geliyor, degil mi!?

8 Juni 2009 01:12

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Figen hanima katiliyorum

8 Juni 2009 01:27

FIGEN KIRCI
Anzahl der Beiträge: 2543
hazalcigim, yazismalar dogrultusunda duzenleyip, onaylayabilirsin!

CC: 44hazal44

8 Juni 2009 18:36

44hazal44
Anzahl der Beiträge: 1148
Tamamdır, teşekkürler..

8 Juni 2009 18:47

fikomix
Anzahl der Beiträge: 614
Sana tesekkurler 44hazal44