Cucumis - Servei gratuït de traducció en línia
. .



Traducció - Bosni-Turc - samo ti si srecna bila zasto si me ostavila

Estat actualTraducció
Aquest text està disponible en els següents idiomes: BosniTurc

Categoria Expressió

Títol
samo ti si srecna bila zasto si me ostavila
Text
Enviat per zeynaa
Idioma orígen: Bosni

samo ti si srecna bila zasto si me ostavila

Títol
Sadece, sen mutluydun,
Traducció
Turc

Traduït per fikomix
Idioma destí: Turc

Ama, sen mutluydun... Neden beni terkettin ?
Notes sobre la traducció
Kafiyeli olduğu için,bana göre bu bir şarki ya da şiir. Bundan dolayı iki cümleden oluşuyor.
Darrera validació o edició per 44hazal44 - 8 Juny 2009 18:37





Darrer missatge

Autor
Missatge

7 Juny 2009 15:50

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
karsimizda yine bir klasik : eksik bir cumle .
ben bunu soyle anladim, arkadaslar:
'(madem ki) sadece sen mutluydun, neden beni (sen) terkettin?'
ceviri dogru yapilmis, ama iki cumle yazmak yerine, '...' ile ayiralim.
parantezleri daha net anlatabilmek icin koydum,
ama, belki de aciklamalara da boyle yazmak faydali olabilir, ne dersiniz?

CC: 44hazal44

7 Juny 2009 16:24

fikomix
Nombre de missatges: 614
Figen hanim
Bu metin dediğiniz gibi "yine bir kalsik" ve noktalama işaretleri olmadığından dolayı doğru anlamışsınız.
Sizin uyarınızdan sonra, ben bu metini (şarkıyı)biraz araştırdım ve doğrusu şöyle olmalı: "Samo, ti si srecna bila
zasto si me ostavila"
Buradan ise farkli bir anlam çıkıyor:
"Yalnız, sen mutluydun,
Neden beni terkettin?"
Bunun için düşüncenizi alayım

8 Juny 2009 01:06

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
bu durumda, 'samo' icin 'ama' kullanmaliyiz gibi geldi bana - turkcede bir cok yerde 'yalniz' ve 'ama' birbirinin yerine kullanilabiliyor.

hatta, bu haliyle 'ama, sen mutluydun...neden beni terkettin?', kulaga daha mantikli geliyor, degil mi!?

8 Juny 2009 01:12

fikomix
Nombre de missatges: 614
Figen hanima katiliyorum

8 Juny 2009 01:27

FIGEN KIRCI
Nombre de missatges: 2543
hazalcigim, yazismalar dogrultusunda duzenleyip, onaylayabilirsin!

CC: 44hazal44

8 Juny 2009 18:36

44hazal44
Nombre de missatges: 1148
Tamamdır, teşekkürler..

8 Juny 2009 18:47

fikomix
Nombre de missatges: 614
Sana tesekkurler 44hazal44