Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Engelsk-Fransk - This course is comprised of lectures/fixed...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: EngelskFransk

Kategori Utrykk - Utdanning

Tittel
This course is comprised of lectures/fixed...
Tekst
Skrevet av Nicolav
Kildespråk: Engelsk

This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.

Tittel
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Oversettelse
Fransk

Oversatt av gamine
Språket det skal oversettes til: Fransk

Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 11 Juli 2009 17:01





Siste Innlegg

Av
Innlegg

11 Juli 2009 14:51

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?

11 Juli 2009 15:19

gamine
Antall Innlegg: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:

http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être

de moyens prévus

.
Qu'en penses-tu?

11 Juli 2009 21:12

Francky5591
Antall Innlegg: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".


11 Juli 2009 19:18

gamine
Antall Innlegg: 4611
Merci Franck.