Домівка
Новини
Переклад
Проект
Форум
Допомога
Учасники
Авторизуватися
Зареєструватися
. .
•Домівка
•Додати новий текст для перекладу
•Запитані переклади
•Завершені переклади
•
Улюблені переклади
•
•Переклад цього веб-сайту
•Пошук
▪Вільний мовний обмін
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
▪▪Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Переклад - Англійська-Французька - This course is comprised of lectures/fixed...
Поточний статус
Переклад
Цей текст можна переглянути такими мовами:
Категорія
Вислів - Освіта
Заголовок
This course is comprised of lectures/fixed...
Текст
Публікацію зроблено
Nicolav
Мова оригіналу: Англійська
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.
Заголовок
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Переклад
Французька
Переклад зроблено
gamine
Мова, якою перекладати: Французька
Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Затверджено
Francky5591
- 11 Липня 2009 17:01
Останні повідомлення
Автор
Повідомлення
11 Липня 2009 14:51
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?
11 Липня 2009 15:19
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:
http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être
de moyens prévus
.
Qu'en penses-tu?
11 Липня 2009 21:12
Francky5591
Кількість повідомлень: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".
11 Липня 2009 19:18
gamine
Кількість повідомлень: 4611
Merci Franck.