Principal
Noticias
Traducción
Proyecto
Foro
Ayuda
Usuarios
Iniciar la sesión
Registrarse
. .
•Principal
•Enviar un texto para que sea traducido
•Traducciones solicitadas
•Traducciones completadas
•
Traducciones favoritas
•
•Traducción del sitio
•Buscar
▪Intercambio de Idiomas Gratis
•English
•Türkçe
•Français
▪▪Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traducción - Inglés-Francés - This course is comprised of lectures/fixed...
Estado actual
Traducción
Este texto está disponible en los siguientes idiomas:
Categoría
Expresión - Instrucción
Título
This course is comprised of lectures/fixed...
Texto
Propuesto por
Nicolav
Idioma de origen: Inglés
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.
Título
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Traducción
Francés
Traducido por
gamine
Idioma de destino: Francés
Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Última validación o corrección por
Francky5591
- 11 Julio 2009 17:01
Último mensaje
Autor
Mensaje
11 Julio 2009 14:51
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?
11 Julio 2009 15:19
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:
http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être
de moyens prévus
.
Qu'en penses-tu?
11 Julio 2009 21:12
Francky5591
Cantidad de envíos: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".
11 Julio 2009 19:18
gamine
Cantidad de envíos: 4611
Merci Franck.