Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Traduko - Angla-Franca - This course is comprised of lectures/fixed...

Nuna statoTraduko
Tiu teksto haveblas en la sekvaj lingvoj: AnglaFranca

Kategorio Esprimo - Instruado

Titolo
This course is comprised of lectures/fixed...
Teksto
Submetigx per Nicolav
Font-lingvo: Angla

This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.

Titolo
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Traduko
Franca

Tradukita per gamine
Cel-lingvo: Franca

Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Laste validigita aŭ redaktita de Francky5591 - 11 Julio 2009 17:01





Lasta Afiŝo

Aŭtoro
Afiŝo

11 Julio 2009 14:51

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?

11 Julio 2009 15:19

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:

http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être

de moyens prévus

.
Qu'en penses-tu?

11 Julio 2009 21:12

Francky5591
Nombro da afiŝoj: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".


11 Julio 2009 19:18

gamine
Nombro da afiŝoj: 4611
Merci Franck.