Дом
Новости
Перевод
Проект
Форум
Помощь
Участники сайта
Вход
Регистрация
. .
•Дом
•Предложить новый текст для перевода
•Запрошенные переводы
•Законченные переводы
•
Избранные переводы
•
•Перевод вебсайта
•Поиск
▪Свободный Ñзыковой обмен
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
▪▪Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Перевод - Английский-Французский - This course is comprised of lectures/fixed...
Текущий статус
Перевод
Данный текст доступен на следующих языках:
Категория
Выражение - Образование
Статус
This course is comprised of lectures/fixed...
Tекст
Добавлено
Nicolav
Язык, с которого нужно перевести: Английский
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.
Статус
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Перевод
Французский
Перевод сделан
gamine
Язык, на который нужно перевести: Французский
Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Последнее изменение было внесено пользователем
Francky5591
- 11 Июль 2009 17:01
Последнее сообщение
Автор
Сообщение
11 Июль 2009 14:51
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?
11 Июль 2009 15:19
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:
http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être
de moyens prévus
.
Qu'en penses-tu?
11 Июль 2009 21:12
Francky5591
Кол-во сообщений: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".
11 Июль 2009 19:18
gamine
Кол-во сообщений: 4611
Merci Franck.