خانه
اخبار
ترجمه
پروژه
محل اجتماع
کمک
اعضاء
وارد شدن
ثبت کردن
. .
•خانه
•پیشنهاد یک متن جدید قابل ترجمه
•ترجمه های درخواست شده
•ترجمه های کامل
•
ترجمه های مطلوب
•
•ترجمه وب سایت
•جستجو
▪مراوده زبانی مجانی
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
▪▪فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
ترجمه - انگلیسی-فرانسوی - This course is comprised of lectures/fixed...
موقعیت کنونی
ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد:
طبقه
اصطلاح - آموزش
عنوان
This course is comprised of lectures/fixed...
متن
Nicolav
پیشنهاد شده توسط
زبان مبداء: انگلیسی
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.
عنوان
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
ترجمه
فرانسوی
gamine
ترجمه شده توسط
زبان مقصد: فرانسوی
Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط
Francky5591
- 11 جولای 2009 17:01
آخرین پیامها
نویسنده
پیام
11 جولای 2009 14:51
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?
11 جولای 2009 15:19
gamine
تعداد پیامها: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:
http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être
de moyens prévus
.
Qu'en penses-tu?
11 جولای 2009 21:12
Francky5591
تعداد پیامها: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".
11 جولای 2009 19:18
gamine
تعداد پیامها: 4611
Merci Franck.