Cucumis - Kostenloser Online-Übersetzungsdienst
. .



Übersetzung - Englisch-Französisch - This course is comprised of lectures/fixed...

momentaner StatusÜbersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich: EnglischFranzösisch

Kategorie Ausdruck - Erziehung

Titel
This course is comprised of lectures/fixed...
Text
Übermittelt von Nicolav
Herkunftssprache: Englisch

This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.

Titel
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Übersetzung
Französisch

Übersetzt von gamine
Zielsprache: Französisch

Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von Francky5591 - 11 Juli 2009 17:01





Letzte Beiträge

Autor
Beitrag

11 Juli 2009 14:51

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?

11 Juli 2009 15:19

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:

http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être

de moyens prévus

.
Qu'en penses-tu?

11 Juli 2009 21:12

Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".


11 Juli 2009 19:18

gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Merci Franck.