Startseite
News
Übersetzung
Projekt
Forum
Hilfe
Benutzer
Login
Registrieren
. .
•Startseite
•Einen neuen zu übersetzenden Text vorlegen
•Erbetene Übersetzungen
•Abgeschlossene Übersetzungen
•
Lieblingsübersetzungen
•
•Übersetzung der Webseite
•Suchen
▪Freier Sprachenaustausch
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
▪▪Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Übersetzung - Englisch-Französisch - This course is comprised of lectures/fixed...
momentaner Status
Übersetzung
Dieser Text ist in den folgenden Sprachen erhältlich:
Kategorie
Ausdruck - Erziehung
Titel
This course is comprised of lectures/fixed...
Text
Übermittelt von
Nicolav
Herkunftssprache: Englisch
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.
Titel
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Übersetzung
Französisch
Übersetzt von
gamine
Zielsprache: Französisch
Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Zuletzt bestätigt oder bearbeitet von
Francky5591
- 11 Juli 2009 17:01
Letzte Beiträge
Autor
Beitrag
11 Juli 2009 14:51
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?
11 Juli 2009 15:19
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:
http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être
de moyens prévus
.
Qu'en penses-tu?
11 Juli 2009 21:12
Francky5591
Anzahl der Beiträge: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".
11 Juli 2009 19:18
gamine
Anzahl der Beiträge: 4611
Merci Franck.