Cucumis - Free online translation service
. .



Translation - English-French - This course is comprised of lectures/fixed...

Current statusTranslation
This text is available in the following languages: EnglishFrench

Category Expression - Education

Title
This course is comprised of lectures/fixed...
Text
Submitted by Nicolav
Source language: English

This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.

Title
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Translation
French

Translated by gamine
Target language: French

Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Last validated or edited by Francky5591 - 11 July 2009 17:01





Latest messages

Author
Message

11 July 2009 14:51

Francky5591
Number of messages: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?

11 July 2009 15:19

gamine
Number of messages: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:

http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être

de moyens prévus

.
Qu'en penses-tu?

11 July 2009 21:12

Francky5591
Number of messages: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".


11 July 2009 19:18

gamine
Number of messages: 4611
Merci Franck.