Accueil
Nouvelles
Traduction
Projet
Forum
Aide
Membres
Connexion
S'enregistrer
. .
•Accueil
•Soumettre un nouveau texte à traduire
•Traductions demandées
•Traductions terminées
•
Traductions préférées
•
•Traduction du site
•Rechercher
▪Partenaires linguistiques
•English
•Türkçe
▪▪Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
•עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
Traduction - Anglais-Français - This course is comprised of lectures/fixed...
Etat courant
Traduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes:
Catégorie
Expression - Education
Titre
This course is comprised of lectures/fixed...
Texte
Proposé par
Nicolav
Langue de départ: Anglais
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.
Titre
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Traduction
Français
Traduit par
gamine
Langue d'arrivée: Français
Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Dernière édition ou validation par
Francky5591
- 11 Juillet 2009 17:01
Derniers messages
Auteur
Message
11 Juillet 2009 14:51
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?
11 Juillet 2009 15:19
gamine
Nombre de messages: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:
http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être
de moyens prévus
.
Qu'en penses-tu?
11 Juillet 2009 21:12
Francky5591
Nombre de messages: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".
11 Juillet 2009 19:18
gamine
Nombre de messages: 4611
Merci Franck.