Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Engleză-Franceză - This course is comprised of lectures/fixed...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: EnglezăFranceză

Categorie Expresie - Educaţie

Titlu
This course is comprised of lectures/fixed...
Text
Înscris de Nicolav
Limba sursă: Engleză

This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.

Titlu
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
Traducerea
Franceză

Tradus de gamine
Limba ţintă: Franceză

Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 11 Iulie 2009 17:01





Ultimele mesaje

Autor
Mesaj

11 Iulie 2009 14:51

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?

11 Iulie 2009 15:19

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:

http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être

de moyens prévus

.
Qu'en penses-tu?

11 Iulie 2009 21:12

Francky5591
Numărul mesajelor scrise: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".


11 Iulie 2009 19:18

gamine
Numărul mesajelor scrise: 4611
Merci Franck.