בית
חדשות
תרגום
פרויקט
פורום
עזרה
חברים
התחבר
הרשם
. .
•בית
•הגש טקסט חדש לתרגום
•תרגומים מבוקשים
•תרגומים שהושלמו
•
תרגומים מועדפים
•
•תרגום האתר
•חיפוש
▪חילופי שפות ×‘×—×™× ×
•English
•Türkçe
•Français
•Español
•Italiano
•Português brasileiro
•Deutsch
•Română
•عربي
•Русский
•Svenska
•Ελληνικά
•Български
▪▪עברית
•Shqip
•Srpski
•Nederlands
•Dansk
•Português
•Polski
•汉语(简体)
•Lietuvių
•Norsk
•فارسی
•Suomi
•Hrvatski
•日本語
•Català
•Esperanto
•한국어
•Українська
•Føroyskt
•नेपाली
•Kiswahili
תרגום - אנגלית-צרפתית - This course is comprised of lectures/fixed...
מצב נוכחי
תרגום
הטקסט נגיש בשפות הבאות:
קטגוריה
ביטוי - חינוך
שם
This course is comprised of lectures/fixed...
טקסט
נשלח על ידי
Nicolav
שפת המקור: אנגלית
This course is comprised of lectures/fixed resources, tutorial seminars and labs.
שם
Le cours est composé de confèrences/ ressources ...
תרגום
צרפתית
תורגם על ידי
gamine
שפת המטרה: צרפתית
Le cours est composé de conférences/moyens prévus, séminaires tutoriaux et de laboratoires.
אושר לאחרונה ע"י
Francky5591
- 11 יולי 2009 17:01
הודעה אחרונה
מחבר
הודעה
11 יולי 2009 14:51
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Salut Lene!
"ressources fixes" ne m'évoque pas grand chose personnellement, de quoi s'agit-il?
11 יולי 2009 15:19
gamine
מספר הודעות: 4611
Coucou Francky. Moi non plus. Trouvé ça:
http://dictionary.sensagent.com/resources%20/en-fr/
mais dois avouer que j'étais un peu perplexe .
Aprés réflexion peut-être
de moyens prévus
.
Qu'en penses-tu?
11 יולי 2009 21:12
Francky5591
מספר הודעות: 12396
Oui, peut-être, en tout cas nous ne disposons pas d'assez de contexte pour affirmer quoi que ce soit, comme c'est le cas avec ce genre de texte.
Je vais valider cette traduction avec "moyens prévus".
11 יולי 2009 19:18
gamine
מספר הודעות: 4611
Merci Franck.