Cucumis - Gratis online oversettelsestjeneste
. .



Oversettelse - Portugisisk-Fransk - Partilhamos momentos que jamais serão...

Nåværende statusOversettelse
Denne teksten kan bli sett i de følgende språkene: PortugisiskFransk

Kategori Tanker

Tittel
Partilhamos momentos que jamais serão...
Tekst
Skrevet av SONITA
Kildespråk: Portugisisk

Partilhamos momentos que jamais serão esquecidos...a distância trouxe a saudade mas nunca o esquecimento...gosto muito de ti

Tittel
Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais
Oversettelse
Fransk

Oversatt av Chiv
Språket det skal oversettes til: Fransk

Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais...la distance amène le regret mais jamais l'oubli...je t'aime beaucoup
Anmerkninger gjeldende oversettelsen
"saudade" est difficile traduire, c'est à la fois du regret, de la tristesse, de la nostalgie...
Senest vurdert og redigert av Francky5591 - 20 August 2009 12:43