ترجمه - پرتغالی-فرانسوی - Partilhamos momentos que jamais serão...موقعیت کنونی ترجمه
این متن به زبانهای زیر قابل دسترسی می باشد: ![پرتغالی](../images/lang/btnflag_po.gif) ![فرانسوی](../images/flag_fr.gif)
طبقه افکار | Partilhamos momentos que jamais serão... | | زبان مبداء: پرتغالی
Partilhamos momentos que jamais serão esquecidos...a distância trouxe a saudade mas nunca o esquecimento...gosto muito de ti |
|
| Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais | ترجمهفرانسوی
Chiv ترجمه شده توسط | زبان مقصد: فرانسوی
Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais...la distance amène le regret mais jamais l'oubli...je t'aime beaucoup | | "saudade" est difficile traduire, c'est à la fois du regret, de la tristesse, de la nostalgie... |
|
آخرین دارای اعتبار یا ویرایش شده توسط Francky5591![](../images/wrench_orange.gif) - 20 آگوست 2009 12:43
|