Cucumis - خدمة الترجمة المجانية على الخط
. .



ترجمة - برتغاليّ -فرنسي - Partilhamos momentos que jamais serão...

حالة جاريةترجمة
هذا النص متوفر في اللغات التالية: برتغاليّ فرنسي

صنف أفكار

عنوان
Partilhamos momentos que jamais serão...
نص
إقترحت من طرف SONITA
لغة مصدر: برتغاليّ

Partilhamos momentos que jamais serão esquecidos...a distância trouxe a saudade mas nunca o esquecimento...gosto muito de ti

عنوان
Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais
ترجمة
فرنسي

ترجمت من طرف Chiv
لغة الهدف: فرنسي

Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais...la distance amène le regret mais jamais l'oubli...je t'aime beaucoup
ملاحظات حول الترجمة
"saudade" est difficile traduire, c'est à la fois du regret, de la tristesse, de la nostalgie...
آخر تصديق أو تحرير من طرف Francky5591 - 20 آب 2009 12:43