Cucumis - Service de traduction gratuit en ligne
. .



Traduction - Portugais-Français - Partilhamos momentos que jamais serão...

Etat courantTraduction
Ce texte est disponible dans les langues suivantes: PortugaisFrançais

Catégorie Pensées

Titre
Partilhamos momentos que jamais serão...
Texte
Proposé par SONITA
Langue de départ: Portugais

Partilhamos momentos que jamais serão esquecidos...a distância trouxe a saudade mas nunca o esquecimento...gosto muito de ti

Titre
Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais
Traduction
Français

Traduit par Chiv
Langue d'arrivée: Français

Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais...la distance amène le regret mais jamais l'oubli...je t'aime beaucoup
Commentaires pour la traduction
"saudade" est difficile traduire, c'est à la fois du regret, de la tristesse, de la nostalgie...
Dernière édition ou validation par Francky5591 - 20 Août 2009 12:43