Vertaling - Portugees-Frans - Partilhamos momentos que jamais serão...Huidige status Vertaling
Deze tekst is alleen beschikbaar voor de volgende talen:
Categorie Gedachten | Partilhamos momentos que jamais serão... | | Uitgangs-taal: Portugees
Partilhamos momentos que jamais serão esquecidos...a distância trouxe a saudade mas nunca o esquecimento...gosto muito de ti |
|
| Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais | VertalingFrans Vertaald door Chiv | Doel-taal: Frans
Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais...la distance amène le regret mais jamais l'oubli...je t'aime beaucoup | Details voor de vertaling | "saudade" est difficile traduire, c'est à la fois du regret, de la tristesse, de la nostalgie... |
|
Laatst goedgekeurd of bewerkt door Francky5591 - 20 augustus 2009 12:43
|