Cucumis - Serviciu gratuit de traducere pe web
. .



Traducerea - Portugheză-Franceză - Partilhamos momentos que jamais serão...

Status actualTraducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi: PortughezăFranceză

Categorie Gânduri

Titlu
Partilhamos momentos que jamais serão...
Text
Înscris de SONITA
Limba sursă: Portugheză

Partilhamos momentos que jamais serão esquecidos...a distância trouxe a saudade mas nunca o esquecimento...gosto muito de ti

Titlu
Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais
Traducerea
Franceză

Tradus de Chiv
Limba ţintă: Franceză

Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais...la distance amène le regret mais jamais l'oubli...je t'aime beaucoup
Observaţii despre traducere
"saudade" est difficile traduire, c'est à la fois du regret, de la tristesse, de la nostalgie...
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 20 August 2009 12:43