Traducerea - Portugheză-Franceză - Partilhamos momentos que jamais serão...Status actual Traducerea
Acest text vă stă la dispoziţie în următoarele limbi:
Categorie Gânduri | Partilhamos momentos que jamais serão... | | Limba sursă: Portugheză
Partilhamos momentos que jamais serão esquecidos...a distância trouxe a saudade mas nunca o esquecimento...gosto muito de ti |
|
| Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais | TraducereaFranceză Tradus de Chiv | Limba ţintă: Franceză
Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais...la distance amène le regret mais jamais l'oubli...je t'aime beaucoup | Observaţii despre traducere | "saudade" est difficile traduire, c'est à la fois du regret, de la tristesse, de la nostalgie... |
|
Validat sau editat ultima dată de către Francky5591 - 20 August 2009 12:43
|