Cucumis - 무료 온라인 번역 서비스
. .



번역 - 포르투갈어-프랑스어 - Partilhamos momentos que jamais serão...

현재 상황번역
이 본문은 다음 언어들로 가능합니다: 포르투갈어프랑스어

분류 사고들

제목
Partilhamos momentos que jamais serão...
본문
SONITA에 의해서 게시됨
원문 언어: 포르투갈어

Partilhamos momentos que jamais serão esquecidos...a distância trouxe a saudade mas nunca o esquecimento...gosto muito de ti

제목
Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais
번역
프랑스어

Chiv에 의해서 번역되어짐
번역될 언어: 프랑스어

Nous avons partagé des moments qui ne s'effaceront jamais...la distance amène le regret mais jamais l'oubli...je t'aime beaucoup
이 번역물에 관한 주의사항
"saudade" est difficile traduire, c'est à la fois du regret, de la tristesse, de la nostalgie...
Francky5591에 의해서 마지막으로 검증 또는 수정되었습니다 - 2009년 8월 20일 12:43